- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua inglese / English
- Oggetto:
English
- Oggetto:
Anno accademico 2019/2020
- Codice dell'attività didattica
- PSI0013
- Docente
- Tatiana Ouroussoff (Titolare del corso)
- Corso di studi
- Psicologia del lavoro e del benessere nelle organizzazioni
- Anno
- 1° anno
- Tipologia
- Fondamentale
- Crediti/Valenza
- 2
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Lingua di insegnamento
- Inglese
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L'insegnamento mira a sviluppare le abilità di lettura in lingua inglese, con particolare riferimento ai testi scientifici di settore, e le capacità di tradurre un abstract e di prendere appunti durante una lezione in inglese. Inoltre, punta ad ampliare il lessico specialistico di base.
The course aims at developing the following abilities: to read scientific articles, to translate a scientific abstract and to take notes in English during a lecture. In addition, it aims at widening specialized lexis
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Ci si attende che gli studenti siano in grado di leggere un testo scientifico in inglese, che sappiano tradurre un abstract scientifico e prendere appunti in lingua inglese
Students should be able to read a scientific paper in English, to translate a scientific abstract and to take notes in English
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
L'esame sarà scritto e consisterà in domande di comprensione, prevalentemente a risposta multipla, su estratti di articoli scientifici. Verrà, inoltre, richiesta una traduzione di un abstract o parte di esso. La valutazione sarà espressa con APPROVATO o NON APPROVATO.
The exam is written and is composed of comprehension questions on excerpts of scientific papers, the translation of an abstract or part of it. Students are evaluated with PASS/FAIL grades.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame sarà scritto e consisterà in domande di comprensione, prevalentemente a risposta multipla, su estratti di articoli scientifici. Verrà, inoltre, richiesta una traduzione di un abstract o parte di esso. La valutazione sarà espressa con APPROVATO o NON APPROVATO.
The exam is written and is composed of comprehension questions on excerpts of scientific papers, the translation of an abstract or part of it. Students are evaluated with PASS/FAIL grades.
- Oggetto:
Attività di supporto
- Oggetto:
Programma
I connettivi testuali;
lessico specialistico di base del settore;
le tecniche di lettura scanning e skimming;
prendere appunti in inglese;
tradurre un abstract;
Revisione della struttura della frase e interpretazione della grammatica
Linking words
specialized lexis
translating an abstract
reading for understanding techniques
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Si consigliano una grammatica inglese e un dizionario per lo studio a casa. I dettagli bibliografici saranno dati durante il corso ma la maggior parte dei materiali saranno consegnati in classe dalla docente.
NB: Il DIZIONARIO MONOLINGUE E' AMMESSO ALL'ESAME (IL DIZIONARIO BILINGUE NON è AMMESSO)
An English grammar and dictionary are highly recommended for home study. Detailed references will be given during the course.
You can bring a monolingual dictionary to the exam. Bilingual dictionaries are not allowed.
- Oggetto: