Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua inglese

Oggetto:

English

Oggetto:

Anno accademico 2013/2014

Codice dell'attività didattica
PSI0013
Docente
Alessandra Paterna (Titolare del corso)
Corso di studi
Scienze della mente
Psicologia del lavoro e del benessere nelle organizzazioni
Anno
1° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Fondamentale
Crediti/Valenza
4
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Modalità d'esame
L’esame sarà scritto e orale (in appelli diversi).
Si chiederà di esaminare un articolo scientifico e di: rispondere a domande di comprensione, tradurne l’abstract e rispondere a domande di argomento sintattico/lessicale

The exam will be both written and oral (different sittings).
Students will be asked to examine a scientific article and to: answer comprehension questions, translate the abstract (unless non-Italian native speakers) and answer grammar and vocabulary questions

Prerequisiti
Livello B1 del Quadro Comune di Riferimento Europeo per la conoscenza delle lingue (QCER).
Level B1 of the Common European Framework of References for Languages (CEFR)
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Lo scopo del scorso è mettere gli studenti in condizione di saper: distinguere un testo scientifico da uno divulgativo - esaminare e comprendere  un testo scientifico - identificare le diverse sezioni (referenze, abstract e IMRAD) e le tipologie di sviluppo di un paragrafo (per: elencazione, esempi, confronto/contrasto, definizione, classificazione, spazio, tempo, sequenza, causa ed effetto, generalizzazione) - conoscere le funzioni di connettori testuali e il linguaggio di settore; verranno inoltre presentate tecniche per prendere appunti.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Lo studente deve saper dimostrare: 1) di padroneggiare le tecniche di lettura di skimming, scanning, lettura attiva e critica, realizzare la mappa concettuale di un articolo scientifico, tradurre l’abstract di un articolo scientifico rispondente ad una loro domanda di ricerca e saper prendere appunti durante una lezione universitaria; 2) di valutare i contenuti di un articolo scientifico, estrarne le informazioni rilevanti in relazione alla loro domanda di ricerca e confrontare più articoli per utilizzarne i contenuti in lingua oltre a riferire in merito ad una comunicazione orale.
The student must be able to demonstrate:  1) to master reading techniques (skimming, scanning, active and critical reading), draw the concept map of a scientific article, translate the abstract of  an article aiming at answering their research question and take notes of an oral presentation; 2)  to evaluate the contents of a scientific article, extract the information relevant to their research question , compare different articles and make use of their content, and report about an oral communication.

Oggetto:

Programma

La comunicazione scientifica, la scrittura e il lessico accademici – L’elenco dei termini accademici (AWL, 2000) - La domanda di ricerca - La struttura di una articolo scientifico: le indicazioni bibliografiche, l’abstract, IMRAD – La struttura in paragrafi: la key idea e i dettagli di sostegno - Tipologie di sviluppo di paragrafi: elencazione, esempi, confronto/contrasto, classificazione, generalizzazione, spazio, tempo, causa/effetto -  I criteri di testualità: in particolare,coerenza e coesione - il patto tra scrittore e lettore: il carico cognitivo ed inferenziale - alcune problematicità sintattiche:  stuttura SVOMPT, -ing form, uso dell’articolo, pre- e post-modificazione, i connettori testuali, uso del passivo nei testi scientifici - Tecniche di lettura e per prendere appunti.
Scientific communication, academic writing and lexicon – The Academic Word List (AWL, 2000) – The Research Question – The structure of a scientific article: referencing, abstract, IMRAD – Paragraph writing: key idea and supporting details – Paragraph development by: listing, examples, comparison/contrast, classification, generalisation, space, time, cause/effect – Textuality standards: particularly: cohesion and coherence – the reader/writer agreement: cognitive and inference loading – some grammar issues: SVOMPT structure, -ing forms, use of articles, pre- and post-modification, linkers and transitional expressions, use of passive in scientific texts – Reading and Note taking techniques.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

informazioni sul materiale del corso saranno fornite su questa pagina all'inizio del corso



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 24/04/2014 15:59

Location: https://www.psicologialavoro.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!