- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua inglese / English language
- Oggetto:
English language
- Oggetto:
Anno accademico 2016/2017
- Codice dell'attività didattica
- PSI0013
- Docente
- Elisa Armellino (Titolare del corso)
- Corso di studi
- Scienze del corpo e della mente
- Anno
- 1° anno
- Tipologia
- Fondamentale
- Crediti/Valenza
- 3
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Inglese
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Scritto
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L’insegnamento mira a sviluppare le abilità di lettura in lingua inglese, con particolare riferimento ai testi scientifici di settore, e le capacità di tradurre un abstract e di prendere appunti durante una lezione in inglese. Inoltre, punta ad ampliare il lessico specialistico di base.
The course aims at developing the following abilities: to read scientific articles, to translate a scientific abstract and to take notes in English during a lecture. In addition, it aims at widening specialized lexis.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Ci si attende che gli studenti siano in grado di leggere un testo scientifico in inglese (secondo le tecniche di skimming e scanning), che sappiano tradurre un abstract scientifico e prendere appunti in lingua inglese
Students should be able to read a scientific paper in English (according to skimming and scanning techniques), to translate a scientific abstract and to take notes in English
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
approccio prevalentemente comunicativo. Frequenza non obbligatoria ma raccomandata
mainly based on a communicative approach. Attendance is not compulsory. Yet, it is recommended.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
L’esame sarà scritto e consisterà in domande di comprensione, prevalentemente a risposta multipla, su estratti di articoli scientifici. Verrà, inoltre, richiesta una traduzione di un abstract o parte di esso. Inoltre, si chiederà agli studenti di riconoscere la classificazione dei tipi di abstract e di paragrafo e dei connettori testuali. La valutazione sarà espressa con APPROVATO o NON APPROVATO.
The exam is written and is composed by comprehension questions on excerpts of scientific papers, on the translation of an abstract or part of it and on the classification of abstract and paragraph types and linking words. Students are evaluated with PASS/FAIL grades.
- Oggetto:
Programma
I connettivi testuali;
lessico specialistico di base del settore;
le tecniche di lettura scanning e skimming;
il formato standard delle pubblicazioni scientifiche (IMRAD);
i tipi di abstract e di paragrafo;
prendere appunti in inglese;
tradurre un abstract;
Linking connectors;
Specialized lexis;
Skimming and scanning techniques;
IMRAD format;
abstract and paragraph types;
taking notes in English;
translating an abstract
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Si consigliano una grammatica inglese e un dizionario per lo studio a casa. I dettagli bibliografici saranno dati durante il corso ma la maggior parte dei materiali saranno reperibili on-line. Consultare la sezione Materiali di studio durante il corso.
An English grammar and dictionary are highly recommended for home study. Detailed references will be given during the course.
- Oggetto: